海外の人ごめんねと謙虚に反応-日本のここが嫌い-ローソン-日本のコンビニ-深夜のコンビニ

外国人が初めて日本のローソンに行った反応「最上級オーマイガー!」16選

前回、外国人とセブンイレブンへ一緒に行き、違うコンビニにも行ってみたいと言ったので「ローソン」に行ってきました!

コンビニ2軒目にして、外国人が「これが一番衝撃的」という「最上級のオーマイガー」も頂いたのでお楽しみに!

外国人とコンビニに行ってみたくなる、海外の人(アメリカ人)のローソンでの反応いってみましょう!!

外国人初めての日本のローソンへの反応

コンビニの傘立て

その日は雨が降っていたので、持っていた傘をつぼめてスポッとローソンの傘立てに入れました。

「ちょっと待って!」

外国人は傘立てを見ながら驚いている様子。

「ワオ!!」

ローソンの傘立てって、丸が沢山付いていて、そこに傘をすぽっと収めるとまっすぐ立つデザインになっていますよね!そう言われれば他のコンビニでは見ないローソンオリジナルだなと思い、私もハッとしました。

このデザインがとても気に入ったそうで「すでにローソンが好きになった」と言っていました。

からあげくん

外国人の反応-初めてのローソン-コンビニ-からあげくん

「これローソンにしかないよ〜」

と言って、からあげくんを勧めると「フライドチキン?食べてみたい!」とすぐ決まりました。

パッケージにセットされた爪楊枝を見て「賢いデザイン、さすが日本だね〜」

レギュラーのからあげくんを一口食べると「ん?ちょっと時間経ってるね」

「えーそれ残念だな…」と思い、私も一口食べたら、なんといつものからあげくんでした。笑

「ねえ、コレこういう食感のチキンなの」と笑いながら伝えたら、「そうなの?!」と笑っていました。

その外国人はサクサクを期待していたらしく、シナっとしたからあげくんは時間が経ったチキンだと思ったみたいです。

コンビニのアメリカンドッグ

外国人の反応-初めてのローソン-コンビニ-アメリカンドッグ

からあげくんと一緒に、この前のセブンイレブンでは食べなかったアメリカンドッグも買ってみました。

外国人の反応-初めてのローソン-コンビニ-アメリカンドッグ-ケチャップマスタード

ケチャップとマスタードが一緒になった容器を渡すと、「なにこれ?」

外国人の反応-初めてのローソン-コンビニ-アメリカンドッグ-ケチャップマスタード

外国人の手のひらでそれを裏返して、ケチャップとマスタード側を見せると「What?!一緒に入ってる」

まったく使い方が分からなかったみたいなので、パキッと半分に折って、アメリカンドッグの上に出してあげました。

「オーマイガー!オーマイガー!!」

2回言ったと思って笑っていると、空いた容器を見ながら「日本に来て一番感動してる!!」と言われました。笑

その後も色々素晴らしい商品を見ましたが、「あのケチャップマスタードには敵わない」とずっと言っていました。

ちなみにアメリカンドッグを一口食べたら、「ソーセージ細い…」と悲しそうでした。笑

アメリカのものはソーセージがものすごく太く、パンの部分が薄いです。

「でも美味しいね」だそうです。

コンビニの飲み物

小さい牛乳パックのような容器に入った飲み物を買った外国人。

パックの外側にストローが付いていることに気がついたようなので、心配せず自分の飲み物を開けました。

「どう、美味しい?」とアメリカ人に聞きながら横を見たら、パックの上部分を全開に開けたところにストローが刺さっていました。笑

思わず爆笑してしまいましたが、「ここにストロー指す所あるの!」と教えてあげると、アメリカ人も爆笑しだしました。

恥ずかしかったみたいで、パックを元の形に戻して、持っていたクリップで上を留め、穴にストローを指して、「誰にも見られてないから大丈夫」と笑いながら言っていました。

コンビニのカロリーメイト

「あはは!何これ?お菓子?」

そう言って見ていたのはカロリーメイト。

言われてみれば「メイト」という単語は「友達」という意味があり、イギリスやオーストラリアでは良く使われる英語です。

アメリカではクラスメイトやルームメイトなどの使われ方をしますが、カロリーメイトという使われ方はしないので、アメリカ人は「カロリーのメイトって何だ?!」と思ったみたいです。

カロリーメイトを英語で考えたことがなかったので、外国人の英語の視点は面白いなと思いました。

コンビニのおつまみ

おつまみのエリアでさくっと何かを選んで、「これにしよ〜」と嬉しそうに言うアメリカ人。

「チータラ?食べたことあるの?」

「え、タラ?魚?お餅じゃないの」

そのチータラは正方形で、たしかにお餅に見えました。笑

パッケージに英語が書いてありましたが、外国人は意外と見ておらず、写真で決めることが多いです。

小魚とアーモンドのおつまみをみて、「目がついてる魚!!」とギョッとして、焼きかまぼこを見て「ピタブレッド?」と聞かれました。

細切りにしたピタパンに見えたみたいです。笑

コンビニのカップ焼きそば

前回はラーメンを食べたので、外国人には何も聞かず、カップ焼きそばをカゴに入れました。

その様子を見て勘の良いアメリカ人が「また私が作るの?」と、笑いながら聞いてきました。笑

実際に作ってもらうとき、中に入った沢山の具材の袋を見て一瞬戸惑っていましたが…

「これは先、これは後…」とお湯を入れる前と後の具材を一生懸命分けています。

「これは先にいれる?」

そう聞かれたのはソース。笑

「お湯を捨てる時に、ソースも流れていっちゃうよ」と笑ったら、「ラーメンと同じに考えてた」と爆笑していました。

お湯を捨てるとき、水切り用の穴の部分をしっかり作っていたので、「なんで分かったの?」と聞いたら…

「番号が書いてあるからね〜」と、私の罠には引っかからないよみたいな顔で言われました。笑

コンビニの冷やしラーメン

アメリカ人が買った、透明な容器に入った冷やしラーメン。

さすがにこれは間違えようがないと思い、やきそばを食べながら見ていました。

具と麺が上下で別々になっているので、上の具材トレイを横に置いて、タレを麺にかけていました。

何も言わずに眺めていると、具を麺にのせず、トレイの具材をおかずにして麺を食べはじめました。笑

笑いながら「具材麺にのせないの?」と聞いたら、「ぐちゃぐちゃにまざっちゃうのが嫌なの」

なるほど!そういう人もいるんだと新たな発見でした。笑

コンビニのスイーツ

外国人がスイーツコーナーで迷っていたので…

「これにしなよ〜シュークリーム!!」

驚いた表情で「クリームパフでしょ?シュークリーム嫌だよ」と笑われました。

英語圏から来た外国人に「シュークリーム」と言うと、靴用のクリームを思い浮かべるので食欲がわきません。笑

プリンが食べたいと言うので牛乳プリンを勧めました!

「こんなクリーミーでジェントルでスムーズなプリン食べたことない!」「日本だけだよ」と言ってくれました。

外国人の反応-初めてのローソン-コンビニ-みたらし団子

私が個人的に好きなので買った、みたらし団子とわらび餠も食べてもらいました!

みたらし団子は、一口食べたら「うーん、甘いのかしょっぱいのか味が良く分からないね」と苦い顔をしていました。笑

「タレなしでお餅だけで食べたいな」

わらび餅はタレを見て「お醤油で食べるの?」と聞かれ、一口食べたら「このバブル玉には味ないね」とまた苦い顔をしていました。笑

口に合わなかったようなので私がモリモリと食べ始めると、「そんなに好きなんだ…」と不思議そうに私の顔を見ていました。笑

コンビニの緑色

前回、緑色のポテトチップスのパッケージをみて「サワークリーム味」だと思ったアメリカ人。

わさび味だったのですが、色から連想するイメージが日本人とアメリカ人とではかなり違います!

今回はポテチではなく緑のたぬきを見せて、「何味だと思う?」

「ハラペーニョ」と返ってきました。

赤いきつねを見せて「これは?」

「ホット、辛いやつ」と返ってきました。

デザインに使う色って大切だな〜と一人で思いました。笑

コンビニたまごサンド

一瞬の出来事でしたが…

「見て、たまごサンド!!」

セブンイレブンでも食べたので、何をそんなに驚いているのかなと思いましたが…

「黄身の色がすごいよ」

ローソンのたまごサンドは、ゆで卵のスライスが入ったものがあり、オレンジ色に輝く黄身の色をみて驚いたみたいです。

「でもたまごサンドもう食べたから!」と言って、スタスタと歩いて行ってしまい、離れたところから「見て!!」がまた聞こえて来ました。笑

コンビニお寿司

「見て!!」の先にあったのはお寿司。

「海苔が全部外だね」

確かにアメリカのレストランでロール寿司を食べたら、海苔はほぼ全部中に巻かれています。

「これが本場なんだ」

日本でも海苔が外と中は、半々くらいで両方あると思っていたみたいですが、全部外だったことが衝撃だったそうです。

たまたまローソンになかっただけで日本にも中海苔スタイルのお寿司はあると思いますが、アメリカでもハワイや本格的な日本食屋さんに行けば、かっぱ巻きなどの外海苔スタイルのお寿司もあります。

「あれはアメリカンスタイルだったんだ…」「ソースもかかってないね」と違いに驚いていました。

コンビニ焼きそばパン

外国人の反応-初めてのローソン-コンビニ-焼きそばパン

「食べたことないやつ食べてみようよ」

私がそう言って、外国人がすぐ指を指したのがやきそばパン!

「こんなの日本だけだよ」

そう言いながらパンを戻し、他を探そうとしていたので…

「ねえ美味しいよ〜食べてみようよ!」と腕を引っ張ると…

「別々の方が美味しいから大丈夫」と拒否されました。笑

私が買って一口あげたら「え、美味しいね!笑」と言って、結局半分こしました。笑

コンビニのお土産

「これ全種類、自分のお土産にしたいなぁ」

そう言って見ていたのはミニカップヌードル。サイズが日本らしくて可愛いらしいです。

たまたま日本製とパッケージに書かれた商品を見つけ、「メイドインジャパンはどう?」と商品を見せると…

「メイドインジャパンは高品質って意味だよ〜きっとフカフカなんだよ」とポケットティッシュを買おうか悩んでいました。

「わぁ美しいね」

そう言って見ていたのはご祝儀袋。

どんなものなのか説明すると「アメリカで使う機会あるかな?」と本気で買おうか悩んでいました。

コンビニのお菓子

ローソンでアメリカ人が買ったお菓子の中で、すごく気に入っていたのは「甘栗むいちゃいました」と「しゃり蔵」。

どちらも私の好みで勧めたものですが、「栗をこんな風に食べるの初めて!」

しゃり蔵は「絶品!」

他にもうまい棒のコーンポタージュ味とチーズ味を買ったのですが、コーンポタージュは「面白いね」、チーズ味はアメリカに似たお菓子があると、特に感動はありませんでした。

コンビニのお酒

外国人の反応-初めてのローソン-コンビニ-お酒

缶チューハイやサワーが売っているエリアで「これ全部お酒?」と聞かれました。

アメリカにはチューハイもサワーもないので「よく分かったね!」と言うと、「ビールと一緒に置いてあるから分かった!」

「ほらASAHI有名だよ〜」

お酒を飲まないその外国人は、すぐにお茶の方へ移動していまったので、美味しそうな果物の写真がついたチューハイを手にとって「見て、これどう?」

「わ〜美味しそう!」と言ったので、「これもお酒なの」

「単体で見せられると見分けがつかないね」と言っていました。

 

数あるコンビニの中でもローソンでアメリカンドッグを食べたので、あのケチャップマスタードがローソンのオリジナル商品だと思ったみたいで、「ローソンはアメージング」と言っていました。笑